SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.44 issue2In search of a Queer Pathos: Connections between Aby Warburg and Queer Studies author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Acta poética

On-line version ISSN 2448-735XPrint version ISSN 0185-3082

Abstract

LOZANO MIRALLES, Helena. Translations, Meta-translational Reflection and Linguistics: a Proposal. Acta poét [online]. 2023, vol.44, n.2, pp.173-187.  Epub Aug 21, 2023. ISSN 2448-735X.  https://doi.org/10.19130/iifl.ap.2023.2/100x26s478.

In this paper I will reflect on some examples of my activity as a translator guided by the following questions: since translations often broaden the boundaries of language, can we consider the contribution of translated texts to systematic language research? And further, is the meta-translational and metalinguistic reflection of translators important for the study of language?

To answer these questions, I will consider the nature of translation and writing as twin operations, and after mentioning synthetically and essentially the theory that guides my translating decisions, I will dwell on some examples concerning the “creative” use of verbal tenses in my Spanish translations of Umberto Eco’s The Island of the Day Before (1995) and The Mysterious Flame of Queen Loana (2005).

Keywords : Translation; Writing; Meta-translational reflection; Linguistics; Umberto Eco.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish