SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue38Steve Jobs and the Golden Branch. The Monomyth as Discursive Strategy“All past time was better”. Convergence, divergence and circulation of the Argentine political discourses in social networks author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Tópicos del Seminario

On-line version ISSN 2594-0619Print version ISSN 1665-1200

Abstract

GONZALEZ VIDAL, Juan Carlos  and  MORALES CAMPOS, Arturo. Intertextualité dans Intelligence artificielle, de Steven Spielberg. Tóp. Sem [online]. 2017, n.38, pp.171-187. ISSN 2594-0619.

Tout texte se construit grâce à la transcription et la déconstruction de fragments provenant d’autres textes-source, de syntagmes fixes, d’épisodes historiques et même d’idéologies, d’éléments textuels dont le code est différent du texte-récepteur. D’une manière générale, on appelle ce phénomène l’intertextualité. Quant à elle, elle fonctionne comme un interprétant dans la mesure où elle fournit des clés d’interprétation à des aspects spécifiques du texte-récepteur.

Le film Intelligence artificielle (Steven Spielberg, 2001) montre un texte-source qui prédomine tout au long de la diégèse : le roman Les aventures de Pinocchio (1883) de Carlo Lorenzini « Collodi ». Grâce aux outils sémiotiques, il est possible d’expliquer une partie de la fonction de cet intertexte dans le film, à savoir une position binaire qui confronte l’aspect humain à l’aspect non humain.

Keywords : interprétant; texte; intertexte.

        · abstract in English | Spanish     · text in Spanish