SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.16International Law and the Renewed Interest for the ArcticDiplomatic Immunities in Comparative Law (Mexico-United States) and in International Law author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Anuario mexicano de derecho internacional

Print version ISSN 1870-4654

Abstract

GOMEZ-ROBLEDO VERDUZCO, Alonso. Apuntes sobre delimitación en derecho internacional del mar. Anu. Mex. Der. Inter [online]. 2016, vol.16, pp.255-300. ISSN 1870-4654.

Después de muchas fluctuaciones, vaguedades, e incluso manifiestas incoherencias en cuanto a métodos de delimitación se refiere, la jurisprudencia internacional ha establecido como método de delimitación marítima (salvo razones imperativas en contrario) el comenzar por fijar una "línea de equidistancia provisional", utilizando datos objetivos desde el punto de vista geométrico y adaptados a la geografía de la zona en la que deba efectuarse dicha delimitación. En una segunda fase, los tribunales internacionales examinarán si existen factores (circunstancias pertinentes) que conlleven un ajuste o un desplazamiento de la "línea de la equidistancia provisional", con objeto de poder obtener un resultado equitativo. Por último y en una tercera etapa el juez o árbitro, deberá comprobar que la mencionada línea de equidistancia provisional, adecuada o no en función de las circunstancias pertinentes no desemboque en un posible "resultado inicuo", atendiendo a la proporcionalidad observada por la ratio que corresponda a la longitud de las costas y las zonas marítimas atribuidas a cada uno de los Estados en la controversia del caso concreto.

Keywords : isla/circunstancia especial; costa pertinente; líneas de base rectas; línea de equidistancia provisional; resultado inequitativo; concavidad/efecto amputación; plataforma continental; margen continental; significado de título.

        · abstract in English | French     · text in Spanish