Services on Demand
Journal
Article
Indicators
- Cited by SciELO
- Access statistics
Related links
- Similars in SciELO
Share
Anuario de letras. Lingüística y filología
On-line version ISSN 2448-8224Print version ISSN 2448-6418
Abstract
MAZZITELLI, Chiara and GARRIDO DOMENE, Fuensanta. Las variedades del español a través del doblaje cinematográfico. Anu. let. lingüíst. filol. [online]. 2019, vol.7, n.2, pp.63-82. Epub Nov 29, 2021. ISSN 2448-8224. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.7.2.2019.1549.
El propósito de este trabajo es establecer las diferencias significativas que distinguen y caracterizan las variedades del español, analizando la riqueza y las dificultades que representan a partir del cotejo en la TAV (traducción audiovisual) y doblaje español (europeo y americano) de la película de dibujos animados Hotel Transylvania 2, en la que se dan diferencias diatópicas entre determinados personajes. Este rasgo ha permitido establecer diferencias internas y externas entre las dos versiones: la europea y, en este caso, la mexicana. Por ello, se explicarán las dificultades que presenta la labor de traducción e interpretación de las variedades de la lengua española en Europa y en Hispanoamérica, las diferencias en sus respectivos usos sintácticos, morfológicos, semánticos y léxicos, un excelente material para llevar a cabo cotejos y estudios comparativos desde el prisma de la Sociolingüística.
Keywords : variedades del español; doblaje cinematográfico; sociolingüística; traducción audiovisual.