SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.40 número2La representación de Dioniso en los fragmentos de la Licurgía de EsquiloProaíresis en Epicteto índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay artículos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Nova tellus

versión impresa ISSN 0185-3058

Resumen

PEGOLO, Liliana et al. La traducción de De rerum natura, de T. Lucrecio Caro: aspectos teóricos y prácticos. Nova tellus [online]. 2022, vol.40, n.2, pp.37-52.  Epub 29-Ago-2022. ISSN 0185-3058.  https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2022.40.2.0021x52.

El artículo procura reflexionar sobre la traducción como una labor cognoscitiva generadora de relaciones de transitividad entre códigos lingüísticos. Esta tarea se analizará desde una doble perspectiva: la concerniente al hecho de traducir y la de Lucrecio como transmisor del epicureísmo en lengua latina. Para ello, se presentarán consideraciones sobre la teoría de la traducción, utilizadas por los autores de este trabajo en la traducción al español de De rerum natura (2020). Asimismo, se demostrará cómo Lucrecio elaboró cadenas semióticas significativas para la tradición filosófica epicúrea y de qué manera desarrolló una teoría lingüística en la cual las palabras conforman una infraestructura según el orden de la naturaleza.

Palabras llave : traductibilidad; Lucrecio; epicureísmo; teoría lingüística.

        · resumen en Inglés     · texto en Español