Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
Citado por SciELO
Accesos
Links relacionados
Similares en SciELO
Compartir
Literatura mexicana
versión On-line ISSN 2448-8216versión impresa ISSN 0188-2546
Resumen
ROSENZWEIG, Gabriel. Historia de las primeras traducciones de novelas mexicanas (1928-1947). Lit. mex [online]. 2018, vol.29, n.2, pp.173-216. ISSN 2448-8216. https://doi.org/10.19130/iifl.litmex.29.2.2018.1135.
Al igual que las novelas latinoamericanas en su conjunto, las novelas mexicanas se comenzaron a traducir a finales de los años veinte del siglo pasado. No obstante la relevancia que revisten las traducciones para conocer los inicios de la difusión de la literatura mexicana en ámbitos lingüísticos distintos al del español, su historia aún no se ha escrito. Este artículo ofrece un panorama de cómo se desarrolló el proceso. Da cuenta de que las primeras traducciones no fueron promovidas por los autores o editores originales, sino por terceros; se hicieron con base en contratos que suscribieron los editores con los autores, ya fuera de manera directa o a través de intermediarios; en general, no generaron beneficios económicos y, en contraste con lo que se ha sostenido, sólo en algunos casos las traducciones al francés estuvieron en el origen de las traducciones a otras lenguas europeas.
Palabras llave : novelas mexicanas; primeras traducciones; historia.