Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Similares en SciELO
Compartir
Anuario de letras. Lingüística y filología
versión On-line ISSN 2448-8224versión impresa ISSN 2448-6418
Resumen
JIMENEZ MARTINEZ, María Isabel y MELIS, Chantal. Evolución de las colocaciones causativas emocionales del latín al español. Anu. let. lingüíst. filol. [online]. 2018, vol.6, n.2, pp.75-109. Epub 06-Dic-2021. ISSN 2448-8224. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.6.2.2018.1519.
En el español actual el verbo dar es el preferido para aparecer en colocaciones emocionales con valor causativo del tipo de dar alegría o dar pena. En épocas anteriores, sin embargo, con antecedentes que se remontan al latín, las mismas construcciones admitían otros verbos, en particular, hacer y poner. En el presente trabajo, rastreamos la evolución de algunas colocaciones causativas emocionales con estos tres verbos desde el siglo xiii hasta el siglo xx, prestando especial atención a los cambios que tuvieron lugar en la transición del latín a la lengua romance. Desde esta perspectiva, destaca el uso innovador de poner con el sentido de ‘causar una emoción’, atribuible, en nuestra propuesta, a la pervivencia en español de un patrón combinatorio fuertemente asentado en la lengua latina que facilitó el deslizamiento semántico e impulsó la rivalidad con dar en las colocaciones analizadas a lo largo de varios siglos.
Palabras llave : colocación verbo-nominal; causatividad; sustantivos de emoción; español; latín.