SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número49Colonialismo, resistencia e identidad chamorra en la misión post-jesuita de las islas Marianas, 1769-1831Un proyecto de Antonio Ladrón de Guevara para las poblaciones de Nuevo Santander, 1767 índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Estudios de historia novohispana

versão On-line ISSN 2448-6922versão impressa ISSN 0185-2523

Resumo

GARONE, Marina. Letras para una lengua indomable: Tipografía y edición colonial en Otomí. Estud. hist. novohisp [online]. 2013, n.49, pp.119-168. ISSN 2448-6922.

Si la edición colonial tiene una particularidad en la Nueva España, ésta se refiere a la producción impresa en lenguas indígenas ya que a diferencia de otros virreinatos la edición en las lenguas nativas de México se realizó enteramente en prensas locales. De todas las lenguas en las que se produjeron libros es probablemente el idioma otomí el que más retos impuso a los talleres coloniales. En este ensayo se presenta un recorrido por las cuatro ediciones impresas que se realizaron en esa lengua a lo largo del periodo colonial, centrando nuestra atención en las tres del siglo XVIII, que por su naturaleza tipográfica y editorial permiten apreciar los procesos de composición y cuidado del texto a los que estuvieron sometidos los textos.

Palavras-chave : tipografía; imprenta; edición; lengua otomí; Nueva España.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons