SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.13 número31El equívoco llamado a una militancia filosófica de Alain BadiouZonas intermedias de la cultura. Reflexiones en torno al problema (historiográfico) de la contemporaneidad índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Andamios

versão On-line ISSN 2594-1917versão impressa ISSN 1870-0063

Resumo

REA RODRIGUEZ, Carlos Rafael. La útil relación entre el diálogo de saberes, la traducción y la hegemonía. Andamios [online]. 2016, vol.13, n.31, pp.267-294. ISSN 2594-1917.

En este texto pretendemos analizar brevemente las nociones de diálogo de saberes, traducción y articulación hegemónica, para detectar algunos de sus alcances y explorar eventuales posibilidades de desarrollo, cuando procedemos a un ejercicio de relacionamiento crítico entre ellas. La tesis central es que son nociones no excluyentes entre sí pero tampoco equivalentes, sino que corresponden a niveles distintos de contacto y articulación entre las diferencias socioculturales. El reconocimiento tanto de las diferencias como de las posibles relaciones entre estas propuestas, podría aportar pistas fértiles en el trabajo de reflexión y construcción colectiva de formas alternativas de contacto intercultural, más justas, equitativas y democráticas, en un momento en que el capitalismo neoliberal globalizado adquiere expresiones cada vez más expansivas, colonialistas y depredadoras.

Palavras-chave : Diálogo de saberes; traducción; articulación hegemónica.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol