SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.11 número33El humor de los juegos de palabras en la novela china Viaje al Oeste, ¿un viajero a bordo? índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


México y la cuenca del pacífico

versão On-line ISSN 2007-5308

Resumo

LI, Xinghua. Análisis comparativo del acto de habla de petición en chino y español. Méx.cuenca pac [online]. 2022, vol.11, n.33, pp.151-176.  Epub 10-Out-2022. ISSN 2007-5308.  https://doi.org/10.32870/mycp.v11i33.797.

En el presente estudio pretendemos analizar diferencias y semejanzas de las características generales existentes en la producción de los actos de habla de petición en chino y en español. Los resultados obtenidos son los siguientes: 1) En la realización de la petición en chino, la atenuación de la fuerza ilocutiva puede lograrse mediante modificaciones internas y externas; en español, no obstante, se consigue a través del empleo de estrategias convencionalmente indirectas. 2) En español, los actos de habla de petición son relativamente más homogéneos, dado que en dicha lengua se observa menor uso de las modificaciones, sean internas o externas, y de marcadores de apertura. 3) En la comunicación intercultural, los choques comunicativos pueden suceder con más frecuencia en las modificaciones internas, en el movimiento de apoyo y en los marcadores de apertura, debido a que en dichos aspectos se observan mayores diferencias y éstas pueden dar origen a transferencias comunicativas erróneas.

Palavras-chave : español; chino; comunicación verbal; comunicación intercultural; actos de habla de petición.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol