SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.66 número2Deslocativización y abstracción diacrónica de frases preposicionales con a. Efecto dominó en un cambio léxico-semántico índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Nueva revista de filología hispánica

versão On-line ISSN 2448-6558versão impressa ISSN 0185-0121

Resumo

STRADIOTO, Sara  e  MALDONADO, Ricardo. Variables in a binary deictic system: aquí, acá, ahí, allí and allá in mexican spanish. Nueva rev. filol. hisp. [online]. 2018, vol.66, n.2, pp.395-423. ISSN 2448-6558.  https://doi.org/10.24201/nrfh.v66i2.3422.

This paper analyses the meaning of aquí, acá, ahí, allí and allá in Mexican Spanish from a cognitive semantics viewpoint. The paradigm is dis- tributed along binary lines based on: 1) construal and base parameters, where the series with -á ending are contrasted with the -í ending in degrees of sub- jectivity; 2) integration of ego in the reference space, in which acá represents the total integration and allá, the separation imposed by some conceptual obstacle; 3) the domain of ego, in which aquí designates the locations inside this domain; and 4) focality, in which allí designates the locations in the low- focal region, and ahí, the locations in a high-focal region. Because its value is more objective and focal, ahí assumes the role of the unmarked member of the category.

Palavras-chave : demonstratives; deixis; Spanish; Mexico; cognitive semantics.

        · resumo em Espanhol     · texto em Espanhol