SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.40 número2La representación de Dioniso en los fragmentos de la Licurgía de EsquiloProaíresis en Epicteto índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Nova tellus

versão impressa ISSN 0185-3058

Resumo

PEGOLO, Liliana et al. La traducción de De rerum natura, de T. Lucrecio Caro: aspectos teóricos y prácticos. Nova tellus [online]. 2022, vol.40, n.2, pp.37-52.  Epub 29-Ago-2022. ISSN 0185-3058.  https://doi.org/10.19130/iifl.nt.2022.40.2.0021x52.

El artículo procura reflexionar sobre la traducción como una labor cognoscitiva generadora de relaciones de transitividad entre códigos lingüísticos. Esta tarea se analizará desde una doble perspectiva: la concerniente al hecho de traducir y la de Lucrecio como transmisor del epicureísmo en lengua latina. Para ello, se presentarán consideraciones sobre la teoría de la traducción, utilizadas por los autores de este trabajo en la traducción al español de De rerum natura (2020). Asimismo, se demostrará cómo Lucrecio elaboró cadenas semióticas significativas para la tradición filosófica epicúrea y de qué manera desarrolló una teoría lingüística en la cual las palabras conforman una infraestructura según el orden de la naturaleza.

Palavras-chave : traductibilidad; Lucrecio; epicureísmo; teoría lingüística.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol