Apéndice 2. Análisis morfológicos de las glosas asociadas con los posibles glotogramas del Códice de Huichapan65
Signo gráfico: hui05v_06
Glosa asociada, folio 5v (otomí): "antomeni"
(1) antomëni; (2) antomeni
(1) an + to + mëni; (2) an + to + meni
(1) prefijo sustantivo singular • sustantivo: "piedra" · sustantivo: "pariente"; (2) prefijo sustantivo singular · sustantivo: "piedra" · verbo: "lavar"
(1) "Antomëni, 'la piedra de los parientes'; (2) Antomeni, 'la piedra de lavar'".
Signo gráfico: hui13v_07
Glosa asociada, folio 13v (otomí): "egaxuntäxi/egaxuntaxi"
egaxuntäxi
e + ga + (xuni i) + täxi
prefijo antroponímico · preposición: "de" · sustantivo: "águila" · sustantivo: "mazorca tierna"
"Egaxuntaxi, 'mazorca tierna del águila'".
Glosa asociada, folio 13v (náhuatl): "quauhxilotl"
(1) ; (2)
(1) ( tli) + ; (2) (cuahuitl itl) +
(1) sustantivo: "águila" · sustantivo: "mazorca tierna"; (2) sustantivo: "bosque/árbol/madera/palo" · sustantivo: "mazorca tierna"
(1) "Cuauhxilotl, 'la mazorca tierna del águila'"; (2) "Cuauhxilotl, 'la mazorca tierna del bosque/del árbol/de la madera/del palo' (el cuajilote)".
Signo gráfico: hui14v_04
Glosa asociada, folio 14v (otomí): "eyänmahoy"
eyänmahai
e + yä + n + ma + hai
prefijo antroponímico · sustantivo: "señor/cabeza" · fonema epentético (o prefijo sustantivo singular sincopado) · prefijo locativo · sustantivo: "tierra"
"Eyänmahai, (1) 'el señor de la tierra'; (2) 'cabeza en la tierra'".
Signos gráficos: hui19v_10, hui30r_07, hui34r_03 y hui34r_06
Glosa asociada, folios 19v, 30r (otomí): "odamao/odâmaoh"
odamao
o + damao
prefijo sustantivo singular · número: "400" odamao, "400"
Signo gráfico: hui22r_07
Glosa asociada, folio 22r (otomí): "anttaxttoho"
(1) ant'axt'oho; (2) ant'äxt'oho
(1) an + (t'axi i) + t'oho; (2) an + (t'äxi i) + t'oho
(1) prefijo sustantivo singular · adjetivo: "blanco" · sustantivo: "cerro"; (2) prefijo sustantivo singular · sustantivo: "langosta" · sustantivo: "cerro"
(1) "Ant'axt'oho, 'el cerro blanco'"; (2) "Ant'äxt'oho, 'el cerro de la(s) langosta(s)'".
Signos gráficos: hui25r_02 y hui31r_11
Glosas asociadas, folios ff. 25r y 31r (otomí): "anbottoho"
an'bot'oho
an + 'bo + t'oho
(1) prefijo sustantivo singular · adjetivo: "negro" · sustantivo: "cerro"; (2) prefijo sustantivo singular · partícula abundancial · sustantivo: "cerro"
"An'bot'oho, (1) 'el cerro negro'"; (2) 'donde abundan los cerros'".
Signo gráfico: hui29r_04
Glosas asociadas, folios 29r (1502); 29v (1503); 32r (1517) (otomí) : "etzeyahmu/etzeyahmü/egatzeyahmü"
etseyahmü
e + tseya + hmü
prefijo antroponímico · verbo: "enojarse" · sustantivo: "señor"
"Etseyahmü, 'señor enojado'".
Glosa asociada, folio 29r (náhuatl): "Motecçuma"
mo + ( tli) + ( > a) + h
prefijo reflexivo · sustantivo: "señor" · verbo: "hacer gesto de enojado" · sufijo pretérito
"Moteuczoma, 'señor enojado'".
Signo gráfico: hui29v_04
Glosa asociada, folio 29v (náhuatl): "Teziuatl"
(1) ; (2)
(1) (te tl) + ; (2) +
(1) sustantivo: "piedra" · sustantivo: mujer; (2) prefijo posesivo indefinido humano · sustantivo: mujer.
(1) "Tecihuatl, 'la mujer de piedra'"; (2) "Tecihuatl, 'la mujer casada'".
Signos gráficos: hui29v_11, hui30r_03, hui32r_02 y hui32v_16
Glosas asociadas, folios 29v y 30r (otomí): "amabexte anttoho/
amabex[borrado/roto]"
ama'bexte ant'oho
ama + 'bexte an + t'oho
prefijo locativo · sustantivo: "bandera" · prefijo sustantivo singular · sustantivo: "cerro"
"Amabexte Ant'oho, 'lugar de banderas, el cerro'".
Glosa asociada, folio 30r (náhuatl): "Çopantepec"
(1) ; (2) ; (3)
(1) ( tl) + ( tli) + ( tl) + (co o); (2) ( tl) + pan + ( tl) + (co o); (3) (tzontli tli) (n > m) + ( tli) + ( tl) + (co o)
(1) sustantivo: "tela" · sustantivo: "bandera/estandarte" · sustantivo: "cerro" · sufijo locativo: "a/dentro de/en/en el tiempo de/por/sobre"; (2) sustantivo: "tela" · posposición: "acerca de/con/de/dentro de/durante/en/en el lugar de/en el tiempo de/en la superficie de/ por/sobre" · sustantivo: "cerro" · sufijo locativo: "a/dentro de/en/en el tiempo de/por/sobre"; (3) sustantivo: "pelo" · sustantivo: "bandera/estandarte" · sustantivo: "cerro" · sufijo locativo: "a/dentro de/en/ en el tiempo de/por/sobre"
(1) "Zopantepec, 'en el cerro de la bandera de tela'"; (2) "Zopantepec, 'en el cerro del lugar de tela'"; (3) " Tzompantepec, 'en el cerro de la bandera de pelo'".
65 Estos análisis se tomaron de los apéndices VII y VIII de mi tesis doctoral (Wright, Los otomíes, op. cit., vol. 2, 307-357. Hay varias correcciones en el presente estudio.